Vixen 歌詞先週末から続く女性ハードロックバンド Vixen シリーズ、
ついでに昨日のデビューアルバム Vixen から行っときましょか。 えっ、早くもネ、ネタが無いワケじゃ..... あたふた ♠ ♠ ♠ ♠ ♠
素知らぬ顔して第一曲目のタイトル Edge of a Broken Heart の意味など。サビに出て来ます。 曲をご存じない方は PV を。 I've been living on the edge of a broken heart と何回も繰り返します。 「broken heart キワキワのところで暮らしている」 .....まんまですやん。 I don't wanna fall, I don't wanna crawl 「落っこちて、這いつくばりたくたくない」 とな。 ここもまんまなのですけども。 いやいや、CDの対訳がノリノリで意味不明なので。 歌詞自体にも誤植がありますが、見抜いてね。 彼氏に冷たくされ続け、何でこんな奴に、と悔やみつつ、 チクショーッ、こっちから棄ててやる!!! みたいなキレ歌というか、 未練を断ち切って強く生きて行くのよ、という決意と恨み言です。。 ちょっとばかり可愛らしい失恋ソング..... の筈なのに、 演奏がオッサン ではないですか! broken heart は往々にして 失恋 による break を指すもんらしいです。 失恋なんてなぁ..... たとえ会えなくても、どっかで生きてるワケでしょ。 特効薬があるしね。 新しい 恋♡っちゅう… ちなみに、CDの対訳は、ちょっとオモシロイことになっちゃってます。 珍しいこっちゃありませんが。 ご存じの方は多いと思いますが、歌詞カードで chorus と出て来たら「サビ」のことです。 対訳には「コーラス」って書いてあるけどね。 クラクラ..... ガクッ。 宜しければ新・熱心音楽(略すな!)で投票して下さいな♪
2007/11/13 23:22 |
洋楽歌詞フレーズ和訳
![]() |
|
Powered By FC2ブログ. copyright © K. JUNO の一生懸命ミュージック All Rights Reserved. FC2ブログ |




